TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 24:14

Konteks

24:14 Now 1  obey 2  the Lord and worship 3  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 4  worshiped 5  beyond the Euphrates 6  and in Egypt and worship 7  the Lord.

Kejadian 34:14

Konteks
34:14 They said to them, “We cannot give 8  our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace 9  to us.

Imamat 24:14

Konteks
24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 10 

Imamat 24:1

Konteks
Regulations for the Lampstand and Table of Bread

24:1 The Lord spoke to Moses:

1 Samuel 14:6

Konteks

14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 11  for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”

1 Samuel 17:26

Konteks

17:26 David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? 12  For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”

1 Samuel 17:36

Konteks
17:36 Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. 13  For he has defied the armies of the living God!”

Mazmur 119:39

Konteks

119:39 Take away the insults that I dread! 14 

Indeed, 15  your regulations are good.

Yeremia 9:25

Konteks

9:25 The Lord says, “Watch out! 16  The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh. 17 

Yehezkiel 20:7-8

Konteks
20:7 I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, 18  and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” 20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 19  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 20  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Yehezkiel 23:3

Konteks
23:3 They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 21  fondled their virgin nipples there.

Yehezkiel 23:8

Konteks
23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 22 

Efesus 2:11-12

Konteks
New Life Corporately

2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body 23  by human hands – 2:12 that you were at that time without the Messiah, 24  alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, 25  having no hope and without God in the world.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:14]  1 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

[24:14]  2 tn Heb “fear.”

[24:14]  3 tn Or “and serve.”

[24:14]  4 tn Heb “your fathers.”

[24:14]  5 tn Or “served.”

[24:14]  6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:14]  7 tn Or “and serve.”

[34:14]  8 tn Heb “we are not able to do this thing, to give.” The second infinitive is in apposition to the first, explaining what they are not able to do.

[34:14]  9 tn The Hebrew word translated “disgrace” usually means “ridicule; taunt; reproach.” It can also refer to the reason the condition of shame or disgrace causes ridicule or a reproach.

[24:14]  10 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.

[14:6]  11 tn Heb “act.”

[17:26]  12 tn Heb “and turns aside humiliation from upon Israel.”

[17:36]  13 tc The LXX includes here the following words not found in the MT: “Should I not go and smite him, and remove today reproach from Israel? For who is this uncircumcised one?”

[119:39]  14 tn Heb “my reproach that I fear.”

[119:39]  15 tn Or “for.”

[9:25]  16 tn Heb “Behold!”

[9:25]  17 tn Heb “punish all who are circumcised in the flesh.” The translation is contextually motivated to better bring out the contrast that follows.

[20:7]  18 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.

[20:8]  19 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  20 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[23:3]  21 tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context.

[23:8]  22 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

[2:11]  23 tn Grk “in the flesh.”

[2:12]  24 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”

[2:12]  25 tn Or “covenants of the promise.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA